陪同口译、展会翻译、工厂技术翻译、交替传译、国际会议同声传译、商务谈判翻译
技术交流会翻译、随身口译、新闻发布会、学术会议以及其他专业口译
陪同口译,是指在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译工作。它涉及外语导游、购物陪同、旅游口译、商务口译等。
陪同口译活动发生的场景一般都是交际性的场景。作为交际目的的语言,一般要遵循六条准则:
1) 得体准则:减少有损他人的观点,增大有益他人的观点;
2) 宽容准则:减少有利自己的观点,增大有损自己的观点;
3) 表扬准则:减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉;
4) 谦逊准则:减少对自己的赞誉,增大对自己的贬降;
5) 同意准则:减少与他人在观点上的分歧,增大与他人之间的共同点;
6) 同情准则:减少对他人的反感,增大对他人的同情。
1) 得体准则:减少有损他人的观点,增大有益他人的观点;
2) 宽容准则:减少有利自己的观点,增大有损自己的观点;
3) 表扬准则:减少对他人的贬降,增大对他人的赞誉;
4) 谦逊准则:减少对自己的赞誉,增大对自己的贬降;
5) 同意准则:减少与他人在观点上的分歧,增大与他人之间的共同点;
6) 同情准则:减少对他人的反感,增大对他人的同情。
陪同口译领域:
在商务陪同或旅游陪同时进行外国语和汉语间的翻译工作,或进行中国各民族语言间的翻译工作;
在国家机关、学校、涉外单位、外资企业等各类企事业单位的各类外事活动中提供陪同口译服务;
进行商务访问接待、外事访问接待,日常生活交流中的陪同口译工作;
进行旅游陪同,提供口译服务,使游客了解名胜古迹的历史、人文资源等。